ЗАВЕРЕНИЕ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДОВ ПРИ СУДЕ Г. САЛЕРНО
Назначенный консультант (по гражданским вопросам) и эксперт
(по уголовным вопросам) при суде г. Салерно в категории "Устный и письменный перевод - русский язык", внесенный в Национальный реестр
Действительный член Итальянской ассоциации устных и письменных переводчиков (AITI)
Переводчик, зарегистрированный в официальном реестре торгово-промышленной палаты г. Салерно
Образование
Годичные курсы повышения квалификации по программе "Криминология, криминальная патопсихология и общественная безопасность", Университет Кампании "Л. Ванвителли", Казерта (2024 г.) Годичные курсы повышения квалификации в области специализированного перевода EN<>IT, Университет Пизы (2020 г.) Курсы повышения квалификации в области последовательного устного перевода IT<>RU, Школа языковых посредников, г. Пескара (2020 г.) Степень бакалавра в области современных языков и культур, Университет Салерно (2008 г.)
Обратиться за консультацией
Подробнее
Перевод и заверение документов
Профессиональный письменный и устный итальянско-русский и англо-русский переводчик с многолетним стажем
В Италии при переводе и заверении документов используют термин "traduzione asseverata/giurata" ("перевод под присягой"), который означает письменное заявление и гарантию переводчика на то, что переведенный им текст полностью соответствует оригиналу. Переведенные и заверенные таким образом документы могут требоваться различными государственными органами, а также учреждениями. Заверение перевода необходимо также для последующей легализации документов.
В основном заверение под присягой выполняется при переводе следующих документов: - различные свидетельства и справки, - паспорта и другие удостоверяющие личность документы, - документы об образовании - медицинская документация - договора и контракты, - судебные документы и т.п.
Для предъявления документов, выданных итальянскими государственными или муниципальными органами, в Консульский отдел Посольства России в Италии или в российские государственные органы на оригинале документа должен быть проставлен штамп "Апостиль".
Я предоставляю услуги по переводу документов как с английского и итальянского языков на русский, так и с русского на итальянский, с последующим заверением перевода в суде г. Салерно, и по устному переводу/сопровождению в различные учреждения.
Кроме того, я сотрудничаю с адвокатом по делам мигрантов и с консультантом по недвижимости и коммерции.
Стандартная процедура заверения/легализации
Предоставление документов
Вы присылаете для ознакомления документы, и мы оговариваем необходимые действия, сроки и требуемые пошлины.
Перевод
Качественный перевод документов в любом формате (в т.ч. нередактируемых pdf и jpeg).
Заверение/легализация
Проставление штампа или апостиля в компетентных органах.
Выдача готового документа
Вы получаете заверенный в канцелярии или прошедший легализацию в прокуратуре документ для дальнейшего предоставления в соответствующие учреждения.
Услуги
Подробную смету можно получить, обратившись по телефону +393405819716 или заполнив онлайн-форму ниже